第(3/3)页 也许是走得太匆忙,很多哈姆林的个人物品,酒柜里的酒还都在,空气里隐约有些烧焦东西的味道。 “何必这样呢……” 科克伦自言自语,看向对面古德曼的办公室,“吉米?” 古德曼的弟弟吉米正茫然踩着满地白纸,手足无措地原地发呆。 it's you, it's you, it's all for you 是你是你为了你 everything i do 我能做出一切 i tell you all the time 我一直都是这么说的 heaven is a place on earth with you 和你在一起的地方便是天堂 tell me all the things you want to do 告诉我你想做的所有事情 i heard that you like the bad girls 我听说你喜欢坏女孩 honey, is that true? 亲爱的那是否属实? “芬恩女士,用力,再用力!” 高地公园附近的妇产医院,助产士鼓励着产床上浑身快湿透的雪琳芬,她的亲戚们三三两两聚在外面,互相紧张地低声谈论着孩子父亲昨晚神奇苏醒的新闻。 “哇哇哇……” 算顺利,不多时,里面传出婴儿洪亮的哭声。 “真的是女孩哦,想好名字了吗?芬恩女士。”助产士怕打着婴儿问道。 “嗯,珊莎,她叫珊莎,珊莎宋。”雪琳芬欣慰地回答。 it's better than i ever even knew 这比我预料中的要好的多 they say that the world was built for two 人们说这个世界只为两种人存在 only worth living if somebody is loving you 如果爱你才算活得有价值 baby now you do 宝贝那就是你 singing in the old bars 在老酒吧里哼唱 swinging with the old stars 跟着老歌星摇摆 living for the fame 追名逐利的生活 kissing in the blue dark 在忧郁的夜色中接吻 playing pool and wild darts 玩桌球和掷飞镖 video games 还有电子游戏 “我去翠贝卡给你拿了点衣服,试试看。” 玛丽亚凯莉让助理把旅行包放下,从里面拿出一件阿玛尼西装,帮前夫穿上。 宋亚迟缓地偏头看向两边耷拉下去的垫肩,抬起胳膊,就好像小孩偷穿大人的衣服,袖管空荡荡的,长出去一截,躯干部分里更空得能鼓风了。 “呵呵,看来要买新的了哦。” 玛丽亚凯莉不忍地看着他落寞下去的神情,强撑笑容打趣。 第(3/3)页